Omnia Translation and Intellectual Services was formed in 2014 with a clear goal of providing high-quality translation and proofreading services. Tihana Zambon Dagostin, the founder and, at the time, the sole employee of the company, had a long and diverse experience in the translation, localization and editing industry. Her professional experience in the field of proofreading and editing includes manufacturing, hospitality/tourism, internet/e-commerce, legislation, marketing & communications, packaging & distribution, software, telecommunication, medical and pharmaceutical products and devices, user manuals etc. From 2015, she will have been appointed a sworn court interpreter for the English language.
PartnersAll our partners witness our high level of professionalism, promptness, quality assurance of each project and, what is particularly important, cost-efficient services.
Tihana Zambon Dagostin
FounderTihana Zambon Dagostin is an English and Croatian Language professor, translator, proofreader and editor, and a localization expert working in the translation industry for more than 8 years. During her long cooperation with translation agencies, enterprises, business and private parties, she has gained expertise in a broad spectre of translation areas: technical texts, user manuals, production and packaging; legal and legislative texts (EU legislation; contracts, agreements, business cooperation, surveys etc.); trademarks and intellectual ownership; pharmaceutical and medicinal products and devices.
EmplyeeTina Černjul, master of education of English and German and literature, started working in February 2015 as a translator for English and German. During several years of cooperation with translation agencies and private clients, she gained experience in various translation fields: tourism, hospitality, gastronomy, education, economy, user manuals, intellectual property etc. She gained her knowledge and expertise in tourism, economy, hospitality, gastronomy and education also by working in those sectors for several years.